Перевод "Lucky lucky girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение Lucky lucky girls (лаки лаки горлз) :
lˈʌki lˈʌki ɡˈɜːlz

лаки лаки горлз транскрипция – 31 результат перевода

In three days. i'm guessing, like, seven.
Lucky, lucky girls.
Psst.
Думаю, 7?
Повезло девушкам.
Эй...
Скопировать
I've got a better idea.
The lucky girl, who's with us tonight, will have the spotlight thrown on her so the rest of you girls
Presenting Miss Joan Winfield.
У меня есть идея получше.
Сегодня у нас здесь девушка, и ей будет адресовано столько внимания что вы девушки можете пойти и выцарапать ей глаза.
Представляю мисс Джоан Винфилд.
Скопировать
When I was your age I was in school, I went after all of them.
Some petting here, a little kiss there but today, you're lucky because the girls are more liberated.
Liberated?
Когда я был в твоем возрасте в школе,... Я шел за ними.
Немного петтинг здесь, немного там поцелуй... Но сегодня, вам повезло потому, что девушки более раскованны.
Раскованны?
Скопировать
- We don't!
The crash with the girls was lucky.
We can't just keep waiting around for another lucky accident to drop a head in our laps.
- Нет!
Авария удачно подвернулась.
Но мы не можем сидеть ждать, пока нам также удачно не подвернется голова.
Скопировать
CAMPBELL ON RADIO: Yes, it's time again to separate the loonies from the boring folk.
So get ready to mark your 'X', boys and girls, because if you're one of our lucky winners today, you
Which if you happen to be on a Section 26, means somebody'll come and bring you right back again.
И снова пришло время отделить психов от обычного скучного народа.
Итак, приготовьтесь ставить крестики, мальчики и девочки, потому что сегодня один из удачнейших дней, и вы сможете уйти отсюда с одним из сказочных призов.
Но если вдруг вы здесь, согласно Раздела 26, то кому-то придется привести вас обратно.
Скопировать
Girls like Jade Butterfield, they just think they're settling for guys like you.
(SIGHS) But funny, smart girls like me, they know how lucky they are.
Jade.
Девушки вроде Джейд встречаются с такими парнями от нечего делать.
Но забавные, умные девушки вроде меня знают, насколько им повезло.
Джейд.
Скопировать
Drive like hell.
The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky.
It don't matter.
Гони со всей мощью.
Единственное, чего я не могу понять - эти девушки действительно умны или им просто везет?
Без разницы.
Скопировать
The town is back that way.
Two lucky guys are gonna be driving around with those girls for the next couple of months.
We'll catch our break too.
Да. Думаю у меня есть пара...
Я уверен те дворники еще скажут нам спасибо.
Мы просто наводили порядок в кладовой.
Скопировать
- You haven't had sex lately, have you?
Then...then, why does your skin glow like those really lucky girls who get a dozen orgasms every single
Hey, sex is not just making out naked.
- У тебя был секс в последнее время?
А что? которые занимаются сексом каждую ночь?
Ну... секс не единственный способ получить удовольствие...
Скопировать
How badly do you really want it, Snotlout?
- You're lucky I don't hit girls.
- Yeah, so are you.
Как сильно ты этого хочешь, Сморкала?
Тебе повезло, я не бью девушек.
Да, тебе тоже.
Скопировать
His car's out front.
One of the girls told us he left an hour ago.
I think we got two more upstairs.
Одна из девушек сказала нам, что он ушел час назад.
Так что, один из контактов, с которыми мы говорили, перешел на его сторону или он просто счастливчик?
-- - Не думаю, что он везунчик.
Скопировать
Today, so many families know nothing of their ancestry.
Too many girls aren't lucky enough to have found us or weren't identified in time for us to have found
Like that poor Cajun girl just outside Lafayette a few months back.
Сейчас мало семей знает свою родословную.
Многим девушкам не повезло найти нас Или мы находили их слишком поздно.
Как эта бедная девушка из Кахуна. недалеко от Лафайет, пару месяцев назад.
Скопировать
Dixon is sleeping with some girl to try to get under my skin.
Um, considering what you did with Taylor, you're lucky he isn't using the Laker girls to get even.
And I mean all of them.
Диксон спит с какой-то девчонкой, пытаясь задеть меня.
Учитывая то, что произошло между вами с Тэйлором, тебе повезло, что он не используют болельщиц, чтобы отомстить.
И я говорю про всех сразу. Ладно.
Скопировать
The only way?
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd
We were locked in a room. We had dog collars around our necks.
Единственный способ?
Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
Мы были заперты в комнатах, на нас были ошейники как у собак.
Скопировать
So you're a firefighter, huh?
Lucky Janine. The girls will be clawing my eyes out when they hear.
Anything in your history I need to know about?
Значит, вы пожарник, да?
Есть что-то в медицинской книжке, что мне стоит знать?
Лекарства, аллергии...
Скопировать
Max, come on, she's had a shock, we should let her sleep.
You girls are so lucky.
You still have your dream.
Макс, пойдем, у нее шок, пусть поспит.
Девочки, вы такие удачливые.
И у вас все еще есть мечта.
Скопировать
You'll never find a husband when you grow up.
You girls are lucky.
Your father's a great cook.
Ты никогда не найдешь мужа, когда вырастешь.
Вы счастливы, девочки.
Ваш отец великий повар.
Скопировать
That's why I developed the process.
I didn't want to watch my daughter go through the pain that I endured only to have what other girls were
So let's get you scheduled here.
и стало причиной, ради которой я разработала процесс
Я не хотела видеть как моя дочь будет проходить через боль, только для того, чтобы получить то, с чем другим девочкам повезло родиться
Так что давайте запишем вас сюда.
Скопировать
- That's my new claim to fame.
Those girls who hang out with her are so lucky.
Who's her escort?
Теперь это делает меня знаменитым.
Девчонки, которые с ней тусуются, такие везучие.
- Кто ее сопровождающий?
Скопировать
At the bath.
You're lucky you've got girls.
They won't get drafted.
В купальне.
Повезло вам, что у вас девочки.
Их на фронт не призовут.
Скопировать
We're gonna need your picture I D, your phone bill... your last three rent receipts, your grades... a letter from your mother if you're a minor... the last three countries you visited prior to this trip... your 10 favorite films and your blood type.
You know, you're real lucky we don't beat up girls.
–Word.
Ваши 10 любимых фильмов и группа крови.
Тебе повезло: мы не бьем девчонок.
795 00:48:41,467 -- 00:48:42,665 Да уж.
Скопировать
There's more, there's more.
On Friday night, at our annual dance, one of these lucky girls will be crowned your homecoming queen
Yeah!
Это еще не все, еще не все.
В пятницу вечером, на нашем ежегодном балу одна из этих счастливиц будет объявлена королевой бала средней школы Лейк Монро.
Ура!
Скопировать
Antonin does try.
Not all girls are so lucky.
Enjoy!
Антонин старается быть хорошим мужем, это да.
У некоторых девочек такого счастья, скажу я, нет.
Приятного аппетита.
Скопировать
In three days. i'm guessing, like, seven.
Lucky, lucky girls.
Psst.
Думаю, 7?
Повезло девушкам.
Эй...
Скопировать
The town is back that way.
Two lucky guys will be driving around... with those girls for the next couple of months.
Don't worry, we'll catch our break too.
Город вон в той стороне.
Двум ребятам повезет – будут кататься с девчонками пару месяцев.
Не волнуйся, нам тоже повезет.
Скопировать
That's been the case.
I've never been lucky with girls.
What's up with this one?
Такие вот дела.
Мне никогда не везло с девушками.
Что же с этой?
Скопировать
A lot of shows give you a couple of characters--
Maybe two or three guys, a couple of girls, and if you're lucky, a monkey.
But the simpsons gives you an entire world.
Многие шоу создают по паре персонажей -
Может быть двух или трех парней, пару девушек, и если вам очень повезет, мартышку.
Симпсоны дают вам целый мир.
Скопировать
I'm so unlucky being stuck with a boys' high school!
How could you be lucky when you're not with the girls?
How about you, Sangmin?
Мне так не повезло, что я попал в школу для мальчиков!
Как ты можешь быть счастлив, если ты не с девочками?
А как у тебя дела, Сан Мин?
Скопировать
- We used to call it "making the eight."
- Those were some lucky girls.
You ever make the eight, Barristan?
- Мы звали это "набирать восемь"
- Везучие были девочки.
Ты набирал восемь, Барристан?
Скопировать
- Ready?
- Lucky girls, huh?
- Cheese.
- Готовы?
- Девчонкам повезло, а?
- Улыбайтесь.
Скопировать
They target vehicles parked on the street, and they're able to bypass the most advanced security systems.
These girls are good, but they've been lucky.
All right, and that's gonna change sooner or later, and when that happens, I want one of us to be there.
Они выбирают машины, припаркованные на улице, и способны обойти самые сложные охранные системы.
Эти девушки хороши, и им до сих пор везет.
Но удача отвернётся от них рано или поздно, и тогда я хочу, чтобы кто-нибудь из нас был там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky lucky girls (лаки лаки горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky lucky girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки лаки горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение